Современный русский: на спорные вопросы ответят эксперты — студенческий портал

На очень многие из спорных вопросов либо нет ответов, либо они не являются существенными. Например, пара может годами рассуждать о том, в каком положении должно оставаться сидение унитаза, и в итоге победит тот, у кого больше терпения. Но у нас есть наука, и она может дать ответы на многие вопросы — иногда даже на бессмысленные.

1. Опускать или нет сиденье унитаза?

Современный русский: на спорные вопросы ответят эксперты - Студенческий портал

Этот спор существует во многих семьях со времён появления водопровода: нужно ли поднимать сиденье после того, как вы воспользовались унитазом по назначению, или оставлять внизу? Мужчинам обычно нужно поднимать его, а женщинам опускать, но, так как этот процесс требует примерно ноль усилий, то можно считать, что это не имеет никакого значения. Тем не менее, наука даёт нам объективный ответ.

alt

Узнай стоимость своей работы

Бесплатная оценка заказа!

Оценим за полчаса!

Выяснить это оказалось сложнее, чем кажется на первый взгляд, но исследователь Джей Пил Чой придумал сложное уравнение:

Современный русский: на спорные вопросы ответят эксперты - Студенческий портал

Возможно, для тех, кто не является умницей Уиллом Хантингом, требуется небольшое пояснение. Формула Чоя предполагает, что унитаз используется на протяжении всего дня как мужчиной, так и женщиной. Также мы знаем, что и мужчинам, и женщинам требуется садиться, чтобы очистить кишечник, но только женщинам приходится садиться, чтобы опорожнить мочевой пузырь.

Это означает, что если вы всегда будете поднимать сиденье, это доставит неудобства и мужчинам, и женщинам, а если будете всегда опускать его-то только мужчинам. Из этого следует, что сиденье лучше не поднимать — парни сами могут делать это по мере необходимости, на чём женщины чаще всего и настаивают.

Но выводы Чоя на самом деле гораздо сложнее. Каждый человек испражняется в среднем один раз в день и мочится примерно семь раз в день, так что нам нужен график.

Современный русский: на спорные вопросы ответят эксперты - Студенческий портал

В общем, если количество женщин в доме равняется или больше количества парней, сиденье поднимать не надо — чтобы возникла необходимость его поднимать, мужчин должно быть больше.

Например, в доме, где живёт четверо мужчин и две женщины, сиденье поднимать нужно.

alt

Узнай стоимость своей работы

Бесплатная оценка заказа!
Читайте также:  Какие it-профессии будут наиболее востребованы через 5 лет - студенческий портал

Оценим за полчаса!

Только не добавляйте в эти уравнения количество туалетов и близость их к жилым комнатам, иначе вам придётся стать суперкомпьютером, чтобы всё это просчитать.

Надеемся, суть ясна. Осталось договориться, куда вешать рулон туалетной бумаги, и в отношениях наступит гармония.

2. В чём разница между гиком и задротом?

Современный русский: на спорные вопросы ответят эксперты - Студенческий портал

Если вы видите очень худого или чрезвычайно толстого парня, испытывающего трудности в общении, который вдобавок носит очки и пишет скрипты для «Мира Варкрафта», то он гик или задрот? Подобные клише на самом деле важны для людей, особенно когда клише вешает сама на себя небольшая группа энтузиастов, члены которой гордятся своим отличием от других людей. И гики, и задроты в равной степени ненавидят, когда люди используют взаимозаменяемые с их точки зрения термины.

Этот вопрос близко к сердцу принял учёный Бурр Сеттлс, он нашёл способ сделать количественную оценку того, что же в нашей культуре означает «гик», а что — «задрот». Сеттлс разработал алгоритм определения того, как часто эти слова служат для обозначения одного и то же в Твиттере:

Современный русский: на спорные вопросы ответят эксперты - Студенческий портал

Результаты показали, что наиболее существенное различие между теми и другими в том, что понятие «гик» более применимо к людям, увлекающимся такими проявлениями поп-культуры, как настольные и многопользовательские онлайн-РПГ. Задроты же больше заинтересованы в успеваемости, стремлении к знаниям и формулированию комплексных алгебраических уравнений для ответов на бессмысленные вопросы.

Составленный Сеттлсом график показывает, что люди, которые проводят много времени за разговорами о хобби, фильмах, телепередачах и комиксах, скорее относятся к гикам. Тех же, кто больше интересуются наукой или околонаучными понятиями, правильнее назвать задротами. Про любовь к бородам говорить не будем.

Существуют, конечно, общие вещи для обеих групп: например, научная фантастика пользуется популярностью и среди гиков, и среди задротов. А есть ещё слово, которое одинаково может подходить обоим — «геймер». Поэтому если возник спор о том, кем является определённый человек, мы полагаем, что можно и без графиков просто выбрать одно из названий.

3. Какой должна быть популярная песня?

Современный русский: на спорные вопросы ответят эксперты - Студенческий портал

Музыка очень субъективна. Возможно, каждый хоть раз в жизни соглашался с другом, когда тот говорил о какой-либо песне: «Эх, барабанов бы побольше». Кроме того, если бы звукозаписывающие компании могли полагаться на математику, чтобы узнать, какая песня станет хитом, музыка была бы лёгким заработком. Ну, ребята, у нас есть хорошие новости!

Лондонские учёные наблюдали за тысячами добровольцев, чтобы понять, какие песни те напевают себе под нос чаще всего, и учли, какие из этих песен вызывают у испытуемых наибольший энтузиазм.

Когда данные были собраны, учёные приступили к анализу основных элементов популярнейших мелодий.

Хотите узнать секрет? Итак, для создания хита вам нужны подробные музыкальные фразы, частые изменения высоты звука и мужской голос с широким вокальным диапазоном. Примером может служить припев песни «We Are the Champions».

С помощью этой простой формулы Фредди Меркьюри сумел создать песню, которой просто невозможно не подпевать, если вы её слышите. То же можно сказать и о «Livin’ on a Prayer» от Bon Jovi, занимавшей в 1980-х годах верхние строчки чартов.

По словам исследователей, песня вызывает более сильную зависимость, если вокалист ухитряется спеть большее количество слов до того, как переведёт дыхание. И, как ни странно, одно из ключевых требований состоит в том, что петь должен мужчина. Исследователи полагают, что это связано с врождённым психологическим пониманием того, что у наших далёких предков как раз мужчины были вождями.

4. Можно ли отнести гольф к спорту?

Современный русский: на спорные вопросы ответят эксперты - Студенческий портал

Любители активных видов спорта, включающих бег или прыжки с мячами различной формы, иногда хотят классифицировать гольф как спорт. Но трудно сравнить такие игры, как профессиональный футбол или баскетбол, с игрой, в которой нужно разъезжать в тележке между точками. Но там, где большинство людей готовы спорить до хрипоты, учёные прибегли к научному методу.

Во-первых, определимся, что такое спорт. Для примера скажем, что футбол — это определённо спорт, а вот карточная игра «Magic: The Gathering» — нет.

Но вернёмся к гольфу. Нил Волкодофф, директор Центра по вопросам здоровья и спортивной науки медицинского центра Роуз в Денвере решил подключить множество разных датчиков к нескольким игрокам во время игры в гольф для контроля физиологических изменений в их телах.

Результаты оказались неожиданными: за девять лунок при игре в гольф игроки теряли примерно по 700 калорий. Число потерянных калорий было выше, если игроки сами носили свои сумки и клюшки, но даже если они передвигались по корту на моторизованных тележках, то всё равно сжигали за игру не менее 400 калорий.

Но еще более важным является вопрос о том, как тренировка влияет на игру.

Волкодофф определил, что когда игроки достигали своего анаэробного порога, то есть утомляли себя до изнеможения, то начинали играть хуже.

Иными словами, чем лучше ваша физическая форма, тем лучше вы будете играть в гольф. Согласно выводам Волкодоффа, благодаря этим двум результатам можно смело причислить гольф к спорту.

5. Что значит быть «крутым»?

Современный русский: на спорные вопросы ответят эксперты - Студенческий портал

Быть «крутым» — это не то, что можно выявить по графику. Если вы такой, то вы и окружающие люди просто это знаете. Хан Соло — крутой, не так ли? Но является ли он менее крутым, чем Бэтмен? Вот это и правда сложно оценить, если вы не знаете, что это на самом деле значит.

Именно этот вопрос побудил психологов Яна Хансена и Илана Дар-Нимрода написать научную статью с удивительным названием «Крутость: эмпирическое исследование».

Их теория заключается в том, что мера «крутости» встроена в наш язык, и это означает, что то, насколько вы крутой, измеряется в основном несколькими описательными функциями.

Таким образом, исследователи провели опрос среди студентов: их задачей было одним словом описать, что же означает «крутой парень» (ну, или девушка).

По словам исследователей, проект родился из спора между ними, является ли крутым актёр Стив Бушеми. Хансен утверждал, что да, а Дар-Нимрод (такое имя, кажется, делает его экспертом в подобных вопросах) — что нет. Каков тогда объективный ответ? И да, и нет одновременно.

Когда исследователи проверили ответы участников опроса, то обнаружили, что мы используем два разных и в некотором смысле противоречивых мнения о том, что делает человека крутым. Наиболее распространенными характеристиками были «дружелюбный», «самоуверенный» и «потрясающий». Например: Брэд — крутой парень, он одолжил мне свою соковыжималку!

Другие ответы — «ироничный», «рисковый», «любящий наслаждаться». Например: Тодд — крутой парень, он только ухмыльнулся, когда тот байкер угрожал ему, а потом так ему врезал!

Исследователи пришли к выводу, что один вид крутости, который они назвали «тайной крутостью», означал человека честного, социально ответственного, красивого и уверенного. Другой вид они назвали «обратной крутостью» — здесь речь идёт скорее о человеке в кожаной одежде, любящем риск, этаком классическом Джеймсе Дине.

Это объясняет, почему некоторые из нас не смогут согласиться с тем, что Стив Бушеми — крутой: он может не обладать улыбкой Тома Круза или Джонни Деппа, зато он всю жизнь играл роли плохих парней. Это подтверждает то, что многие из нас давно подозревали: если вы не обладаете привлекательной внешностью или харизмой, то носите тёмные очки и будьте грубоватым.

Источник: https://www.publy.ru/post/7488

Спорные моменты в изучении русского языка. Синтаксис

При изучении русского языка возникает довольно много вопросов, ответить на которые иногда довольно трудно не только ученикам, но и преподавателям.

Сложности возникают при изучении всех разделов русского языка, в данной работе я более подробно остановлюсь на изучении спорных моментов, связанных с синтаксисом.

В современном языкознании пока не существует единых ответов на вопросы, которые связаны с односоставными предложениями и функцией главного члена в них, а также с границами определения словосочетания.

Основными единицами синтаксиса является словосочетание и предложение. Каждая из них обладает своими характеристиками и назначением.

Время с середины XVIII по конец XIX вв. считается периодом становления русской синтаксической традиции. Всестороннее изучение данного раздела начинается с работ известного учёного Михаила Васильевича Ломоносова.

Именно этот специалист высказался о необходимости разделения синтаксических единиц — словосочетания и предложения.

Идеи трудов Ломоносова получили своё продолжение в работах Востокова Александра Христофоровича и Барсова Антона Алексеевича.

Учение Барсова заключалось в исследовании не только словосочетаний, но и предложений. Многие специалисты утверждают, что именно Антон Алексеевич впервые ввёл понятие «сложное предложение». Востоков в своём труде «Русская грамматика» выдвинул тезис о двусоставном предложении как наиболее используемом в русском языке.

К началу XX века предложение становится главным предметом изучения синтаксиса. Предложение разделилось на простое и сложное. Простое предложение представляет собой слово или сочетание слов, характеризующееся смысловой и интонационной законченностью и наличием одной грамматической основы.

Классификация простых предложений в современном русском языке может осуществляться по разным основаниям. Одной из основных характеристик простого предложения является односоставность/двусоставность.

Определяется данное положение количеством главных членов (наличие и подлежащего, и сказуемого или наличие только подлежащего/сказуемого).

Первое специальное исследование односоставных предложений принадлежит учёному Дмитрию Николаевичу Овсянико-Куликовскому. Впоследствии традиционная школьная практика начала квалифицировать односоставные предложения с одним главным членом — подлежащим (номинативные) и одним главным членом — сказуемым (определённо-личные; неопределённо-личные; обобщённо-личные; безличные).

На данный момент учебные программы по-разному рассматривают односоставные предложения и роль главного члена в них. Существуют проблемы отделения номинативных предложений, определения функции главного члена предложения.

  • Согласно Словарю лингвистических терминов «Номинативное предложение — это односоставное предложение, главный член которого, обозначающий наличие, существование предмета или явления в настоящем или вне времени, выражен именем существительным, личным местоимением, субстантивированной частью речи, и имеет форму именительного падежа».
  • Помимо именительного падежа существует ещё несколько признаков номинативного предложения:
  • 1)       Отсутствие времени (Ср. «Утро»/ «Было утро» и «Будет утро»);
Читайте также:  40% победителей олимпиад не проходят минимальный порог егэ по предмету - студенческий портал

2)       Утвердительное значение («Какой прекрасный день!»). Номинативные предложения не могут быть отрицательными или вопросительными;

3)       Утвердительная интонация.

Для образования номинативного предложения важно и значение слова. Имена существительные, образующие такие предложения, должны выражать какие-либо явления, состояния.

Выделяются слова, обозначающие время («вечер», «день», «ночь»), состояния природы («град», «мороз») и так далее.

Таким образом, важно учитывать не только грамматические, но и семантические признаки слов, образующих номинативные предложения.

Несмотря на существование довольно чётких грамматических признаков, разнообразность номинативных предложений вызывает множество вопросов среди лингвистов, одним из которых является вопрос функции главного члена предложения. Здесь мнения исследователей расходятся.

Некоторые учёные, в число которых входит Богородицкий В. А., высказывавшийся о том, что предложение не может существовать без субъекта (данная точка зрения раскрыта в «Общем курсе русской грамматики» [1, с. 201–207]), считают главный член номинативного предложения подлежащим. Другие специалисты, в том числе Овсянико-Куликовский Д. Н.

(выразивший в «Синтаксисе русского языка» [2, с.30–37] следующую точку зрения: «только сказуемое способно выразить особое движение мысли, известное под именем „предицирования“») — сказуемым.

Определенная группа учёных разделяет подлежащные (главный член которого выражен именем существительным в именительном падеже, например, «Сейчас уже вечер») и сказуемостные (главный член которого обладает морфологической формой, не допускающей сочетаемости с именительным падежом, например, «Вечереет») номинативные предложения.

Такую позицию разделяет Евдокия Михайловна Галкина-Федорук, которая в своём университетском учебнике «Современный русский язык» [3, с. 131] утверждает, что главный член номинативного предложения может быть и подлежащим, и сказуемым.

Школьная программа также по-разному относится к функции главного члена номинативного предложения. Так, в учебнике русского языка под редакцией М. М. Разумовской [4, с. 86–87] главный член номинативного предложения является подлежащим.

Однако в учебнике русского языка под редакцией Т. А. Ладыженской [5, с. 99] главный член номинативного предложения считается особым членом предложения: «В односоставном предложении только один главный член, и его нельзя назвать ни подлежащим, ни сказуемым.

Это просто главный член односоставного предложения».

В русской грамматике существует множество формальных правил, отражающих признаки и функции номинативных предложений, однако в современной лингвистике до сих пор возникают вопросы об обособлении номинативных предложений от подобных им конструкций, значении главного члена.

Словосочетание — это сочетание двух или нескольких слов (в составе предложения), объединённых грамматически и по смыслу. Изучение словосочетания началось с давних времён.

Уже в первом разработанном синтаксисе грамматик Апполоний Дискол начал изучать явления образования предложений из слов. Позже знаменитый российский учёный Михаил Васильевич Ломоносов в своих трудах обозначает «сочинения слов» главным объектом изучения синтаксиса.

Сам же термин «словосочетание» ввёл в употребление российский лингвист Александр Христофорович Востоков в 1831 году.

Современная лингвистика обладает тремя направлениями в понимании словосочетания:

  1. Широкое понимание словосочетания.

Согласно такой точки зрения словосочетанием является любое грамматическое соединение двух полнозначных слов. Данная теория получила своё начало в работах Филиппа Фёдоровича Фортунатова [6, с.

448–452], разделившего также словосочетания на «полные» — предложения и «неполные» — обычные словосочетания. В соответствии с такой концепцией «полным» словосочетанием будет являться «мама готовит завтрак», а «неполными» — «широкий диван», «большая ложка».

Данную теорию поддерживают многие учёные, такие как М. Н. Петерсон, А. М. Пешковский, В. П. Сухоткин.

  1. Соотнесение словосочетания и предложения.

Данная концепция нашла своё отражение в работах Виктора Владимировича Виноградова [7, с. 389], который противопоставил две основные единицы синтаксиса — словосочетание и предложение.

Согласно определению, данному Виноградовым, «Словосочетания — исторически сложившиеся в языке формы грамматического объединения двух и более знаменательных слов, лишенные основных признаков предложения, но создающие расчлененное обозначение единого понятия».

Единственное различие словосочетания и предложения Виктор Владимирович видел в отнесённости содержания предложения к действительности.

  1. Согласно концепции Виноградова к словосочетаниям не относится:
  2. 1)                сочетания подлежащего и сказуемого (Пр.: Павлик гуляет);
  3. 2)                фразеологические сочетания (Пр.: Рукой подать);
  4. 3)                однородные члены предложения (Пр.: Поёт и танцует);
  5. 4)                сочетания с обособленными членами предложения (Пр.: Листья, падающие с деревьев);
  6. 5)                сочетания слова с производным предлогом (Пр.: Вследствие усталости);

6)                аналитические формы слов (Пр.: Более вкусный).

  1.               Словосочетания — любые непредикативные конструкции.

Данная концепция рассмотрения появилась в трудах российского лингвиста Веры Арсентьевной Белошапковой [8, с. 532]. Вера Арсентьевна разделяет точку зрения Виноградова В. В.

, однако считает, что противопоставление словосочетания и предложения должно основываться только на критерии наличия или отсутствия предикативности. Соответственно, Белошапкова признаёт словосочетаниями любые непредикативные конструкции, основанные и на сочинительной (Пр.

: Красивая картинка), и на подчинительной связи (Пр.: Кисти и краски). Тем самым, Белошапкова расширила понятие словосочетания.

В большинстве школьных учебных материалов словосочетанием называется соединение не менее двух слов, связанных между собой по смыслу и грамматически. Выделяется главное и зависимое слово. Некоторые учебные материалы (Пр.: учебник по русскому языку для 5–9 классов В. В. Бабайцевой [9, с.

194]) также рассматривают сочинительную и подчинительную связь в словосочетании. Большая часть авторов к словосочетаниям не относит только грамматическую основу предложения. В. В. Бабайцева считает однородные члены в предложении словосочетанием с сочинительной связью.

Таким образом, основное число школьных учебных материалов отражают концепцию рассмотрения словосочетания, разработанную В. А. Белошапковой.

В современной лингвистике наблюдается движение за присвоение словосочетанию более низкого статуса, некоторые и вовсе высказываются за исключение словосочетания из числа единиц синтаксиса. Также вводятся новые синтаксические единицы, которые противопоставляются словосочетаниям. Например, синтаксема, синтаксическая словоформа и т. д.

В современной лингвистике распространены все названные точки зрения. Каждая из них имеет своих сторонников и противников, споры между которыми не утихают. Однако для более чёткого понимания словосочетания, для качественного синтаксического разбора необходимо следовать только одной концепции в рассмотрении словосочетания, нельзя объединять положения всех перечисленных направлений.

В заключение необходимо сказать, что на сегодняшний день в русском языке существует множество спорных моментов. В том числе и в синтаксисе имеются вопросы, чётких ответов на которые до сих пор не найдено.

В своей статье я рассказал лишь о малой части данного раздела — темы номинативного предложения и словосочетания — и выяснил, что существуют проблемы определения главного члена номинативного предложения, обособления самого номинативного предложения от подобных конструкций, понимания значения словосочетания. Также я изучил различные взгляды учёных на проблемы синтаксиса русского языка, предлагаемые пути решения.

Проанализировав школьные и университетские учебные материалы, стало понятно, что обучающимся, к сожалению, преимущественно даётся только одна точка зрения, а альтернативные варианты разрешения существующих проблем не предоставляется.

Данный подход в обучении, безусловно, необходимо менять.

К примеру, учащимся, заинтересованным в изучении русского языка, можно выдавать специальные пособия, в которых будут отражены все существующие точки зрения специалистов по спорным вопросам в языке.

Литература:

  1.     Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики. — 5 изд. — М.: Государственное социально-экономическое издательство, 1935. — 357 с.
  2.     Овсянико-Куликовский Д. Н. Синтаксис русского языка. — 2 изд. — СПб.: Издательство И. Л. Овсянико-Куликовской, 1912. — 358 с.
  3.     Галкина-Федорук Е. М. Современный русский язык. — М.: УРСС, 1954. — 204 с.
  4.     Русский язык. 8 класс. Учеб. для общеобразоват. учреждений/ Разумовская М. М., Львова С. И., Капинос В. И. и др., Под ред. Разумовской М. М., Леканта П. А. — М.: Дрофа, 2009. — 269 с.
  5.     Ладыженская Т. А., Дейкина А. Д., Тростенцова Л. А. и др. Русский язык. 8 класс. Учеб. для общеобразоват. Учреждений — М.: Просвещение, 2014. — 271 с.
  6.     Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. — М.: Издательство Министерства просвещения РСФСР, 1956. — 472 с.
  7.     Вопросы грамматического строя /, Под ред. Виноградова В. В., Баскакова Н. А., Поспелова Н. С. — М.: Издательство Академии Наук СССР, 1955. — 483 с.
  8.     Современный русский язык. Учеб. для филол. спец. ун-тов / Белошапкова В. А., Брызнунова Е. А., Земская Е. А. и др., Под ред. Белошапковой В. А. — 2 изд. — М.: Высшая школа, 1989. — 800 с.
  9.     Бабайцева В. В., Чеснокова Л. Д. Русский язык. Теория. 5–9 класссы. — 17 изд. — М.: Дрофа, 2008. — 319 с.

Источник: https://moluch.ru/young/archive/30/1785/

Спорные вопросы орфографии в интернете | Блог студии «Информбокс»

Запись опубликована в рубрике Прочее. Добавьте в закладки постоянную ссылку. Наши специалисты всегда готовы ответить

на ваши вопросы

Грамотный контент во многом является определяющим фактором качества сайта.

И это относится не только к содержанию статей, но и к соблюдению орфографических правил, которые не ограничиваются классическими знаниями из школьных учебников по русскому языку.

Для того чтобы тексты на сайте характеризовались абсолютной грамотностью, необходимо усвоить несколько специфических тонкостей. Рассмотрим наиболее яркие и характерные проблемы.

Проблема первая: Вы или вы?

Самым распространенным вопросом составления контента и писем является вопрос употребления местоимения «вы/Вы». Как правильно обращаться к посетителю сайта — с прописной или строчной буквы? Еще более десяти лет назад ответ на этот спорный вопрос был опубликован администрацией Яндекса, которая специально обратилась за помощью Российской академии наук.

Эксперты РАН предоставили развернутый ответ, который соответствует регламентам авторитетных справочников и орфографических словарей.

Так, местоимение «Вы» и его производные пишутся с прописной буквы в том случае, если необходимо уважительно обратиться к конкретному лицу, например, в официальных и личных письмах: «Уважаемый Михаил Юрьевич! Просим Вас…».

При этом профессоры РАН отметили, что электронная почта не является личными письмами в традиционном понимании, и поэтому рекомендовали использовать строчную букву.

Однако со времени написания рекомендации РАН прошло 11 лет, и с тех пор деловая этика претерпела сильные изменения.

Сегодня электронные письма могут с полным правом претендовать на категорию личных, отчего употребление местоимения «Вы» (с прописной буквой) стало этической нормой.

Также местоимение «Вы» пишется с прописной буквы в различных опросных листах и анкетах: «Род Ваших занятий», «Интересуетесь ли Вы продукцией данной марки» и т.д.

Если же тест обращен к нескольким лицам и не имеет конкретного адресата, местоимение следует начинать со строчной буквы: «Дорогие покупатели! Специально для вас мы проводим новую акцию!».

Проблема вторая: интернет/Интернет и вопросы склонения

В вопросах сайтостроения едва ли можно избежать использования слова «интернет».

Но как употреблять его правильно: на русском или на английском? С заглавной буквы или всё же со строчной? И можно ли склонять слово «интернет»? Во первую очередь, это заимствованное существительное прочно вошло в русскоязычную речь, и потому можно смело писать его на родном языке. Что же касается прописной или строчной буквы, то здесь мнения расходятся.

Словарь русского языка РАН под редакцией В. В. Лопатиной рекомендует начинать слово «Интернет» исключительно с заглавной буквы, так как оно является именем собственным, которое обозначает собой Всемирную сеть.

А вот авторитетные информационные издания «Коммерсантъ» и «Наука и жизнь», а также крупнейшая поисковая система Яндекс относят его к именам нарицательным, из чего следует написание со строчной буквы: «интернет».

Этой же точки зрения придерживается студия Артемия Лебедева, которая известна своим ревностным отношением к чистоте современного русского языка. Поэтому на данный момент безусловным доверием и уважением пользуется вторая, более актуальная и популярная версия.

Кроме того, все многосоставные слова, в которых присутствует корень «интернет-» также следует писать со строчной буквы: «интернет-ресурс», «интернет-реклама», «интернет-провайдер» и т. д.

Это лишний раз подтверждает правильность написания спорного слова со строчной буквы.

Проблема склонения слова «интернет» имеет однозначное решение: как полноценное имя существительное мужского рода «интернет» склоняется так же, как другие такие же части речи: «в интернете», «развитие интернета».

Проблема третья: «web», «веб» или «вэб»?

Написание и употребление англоязычного слово «web» в русской интерпретации вызывает очень много вопросов. Использовать его в английской транслитерации или в русской? А если в русской, то как правильно писать? И можно ли употреблять слово «web» в качестве синонима к слову «интернет»?

Итак, русский язык уже успел обзавестись словарной фиксацией слова «веб» в написании кириллицей, его следует писать именно так, причем через букву «е»: «веб». Также это слово можно свободно использовать для обозначения интернета в качестве полноценного синонима.

Проблема четвертая: email…

Электронная почта прочно вошла в обиход современного человека, однако верное написание самого слова вызывают вопросы до сих пор. По этой части имеется много вариантов: e-mail, E-mail, email, имейл, и-мейл, э-мейл и так далее. На этот счет есть твердый и однозначный ответ, так как весной 2011 года официальной нормой стало написание «email» — именно так, без дефиса.

Разумеется, этим спорные вопросы составления текстов для сайтов и употребления интернет-терминов не исчерпываются. Мы обозначили наиболее актуальные проблемы, решение которых позволит составлять контент для сайта и писать письма в соответствии с настоящими требованиями русского языка.

Если у вас остались другие нерешенные вопросы правописания в сфере интернет-технологий, смело задавайте их нам. Мы постараемся найти и предоставить вам развернутые ответы, которые помогут в создании качественного и грамотно написанного контента.

Источник: https://informbox.ru/blog/spornye-voprosy-orfografii-v-internete.html

Лингвистическая экспертиза: задачи и вопросы экспертам

Задачи лингвистической экспертизы подробно рассмотрены в основных статьях, которые связаны с определением смысла, значения, значения в контексте ситуативной и коммуникационной роли любых речевых продуктов, то есть текстовых или речевых материалов. Возможно исследование значения, смысла и другие параметры информационных объектов, размером от одного и до неограниченного объема слов. Рассмотрение и изучение различных ситуаций и дел, оказание квалифицированной помощи.

Лингвистическая экспертиза: общая классификация задач

Рассмотрим подробно вопросы, которые ставятся на разрешение эксперта по самым распространенным случаям. Также далее приведена видовая классификация, которая классифицирует задачи экспертизы на: идентификационные, классификационные, диагностические.

В данном случае эксперт отвечает на два вида задач – это диагностические и идентификационные. И это разделение демонстрируется на примере услуги «экспертиза наименований».

Диагностические задачи лингвистической экспертизы решают:

  • соответствие нормам языка;
  • уникальность, индивидуальность;
  • коннотации, отрицательные или положительные;
  • каковы этимологические, словообразовательные, ассоциативные системные связи спорного слова (сочетания слов) с лексикой русского языка;
  • может ли наименование каким-либо образом вводить в заблуждение;
  • не содержит ли наименование явной или скрытой пропаганды вражды, насилия, и других противозаконностей.

Идентификационные задачи лингвистической экспертизы решают:

  • сходство общих черт, подвергающихся сравнению: графические, семантические, фонетические, стилистические, или какие-либо другие характеристики;
  • тождество (можно ли назвать сходными) различных наименований, которые исследует лингвистическая экспертиза.

Экспертиза текста в «Центр экспертизы и оценки «ЕСИН»: возможность комплексных исследований

Лингвистическая экспертиза активно помогает расшифровывать видео, звуковых материалы и файлы по следующим видами экспертных исследований, также функционирующие в нашей организации:

  • фоноскопическая экспертиза;
  • экспертиза аудио и видеозаписей;
  • техническая экспертиза документов;
  • психолого-лингвистическая экспертиза;
  • компьютерно-техническая экспертиза.

Таким образом, информация может быть снята с любых носителей и видов носителей (даже с поврежденных), при помощи наших опытных специалистов, и восстановлена в случаях необходимости. Возможно установление точного, дословного содержания текстов и продуктов речевой деятельности, представленных в любом виде.

Вопросы лингвистической экспертизы

По значению текста и слов, выражений и терминов:

  • в определенном интересующем контексте, имеют ли сравниваемые спорные слова, выражения или фрагменты, значение противоположное, или тождественное;
  • использовано ли спорное слово, словосочетание, в определенном значении;
  • определение максимально определенного значения спорного слова, выражения, фрагмента;
  • какое явление, лицо, или предмет определены спорным словом, выражением, словосочетанием, фрагментом.

По некоторым видам правонарушений

Источник: https://esin-expert.ru/expertiza/stati-po-teme/lingvisticheskaya-ekspertiza-zadachi-i-voprosy-ekspertam

Частые вопросы о лингвистических экспертизах

Необходимость в проведении лингвистической экспертизы возникает тогда, когда имеется спорное речевое произведение, которое необходимо исследовать с точки зрения его формы и/или содержания.

Целью лингвистического исследования текста является получение ответа на вопросы о наличии или отсутствии в тексте языковых признаков тех или иных явлений, о содержании текста, о форме представления информации в тексте.

Читайте также:  Планы на неделю с 25 сентября по 1 октября - студенческий портал

Проведение лингвистической экспертизы может быть необходимо в следующих случаях: в делах об унижении чести, достоинства и деловой репутации, в делах о клевете, в делах об экстремизме.

Также лингвистическая экспертиза назначается в случаях, когда необходимо установить степень сходства товарных знаков и других объектов интеллектуальной собственности, выявить признаки плагиата, признаки угрозы в тексте, установить смысловое содержание какого-либо текста, выявить завуалированную информацию в устных разговорах и в письменной речи. Лингвистическая экспертиза занимается также исследованием функционирования рекламной продукции.

Пределы компетенции лингвиста-эксперта и юриста сильно различаются.

Специалист в области лингвистической экспертизы отвечает на вопросы, связанные с лингвистическими признаками спорного текста: в частности, на вопросы о форме представления информации в тексте (утверждение/ мнение/ оценка), о верифицируемости (возможности проверки на соответствие действительности) того или иного высказывания, на вопросы о содержании спорного отрезка текста, на вопросы о наличии в тексте лингвистических признаков тех или иных явлений (угрозы, плагиата), о наличии в тексте завуалированной информации, о наличии в тексте каких-либо призывов и т.п. В компетенцию лингвиста не входит правовая квалификация деяния: квалификация высказываний как порочащих честь и достоинство, наносящих вред деловой репутации; определение способности речевого произведения вызвать религиозную, национальную и пр. рознь, вражду; установление факта плагиата и т.д.

В соответствии с действующим законодательством, проведение экспертизы может быть поручено судебно-экспертному учреждению, конкретному эксперту или нескольким экспертам, причем судебная экспертиза производится как государственными судебными экспертами, так и иными экспертами из числа лиц, обладающих специальными знаниями. В качестве лингвиста-эксперта может выступать лицо, обладающее специальными знаниями в области лингвистики, то есть имеющее высшее филологическое или лингвистическое образование. Специалисты в области лингвистической экспертизы проходят также специальную подготовку по экспертным направлениям.

В соответствии с законодательством, услуги экспертов-лингвистов не подлежат обязательной сертификации.

Круг вопросов, на которые может отвечать лингвистическая экспертиза, очень широк, однако, согласно требованиям законодательства, вопросы не должны выходить за рамки специальных знаний эксперта-лингвиста.

Для разных видов дел (об унижении чести и достоинства, об оскорблении, об экстремизме, о клевете и т.д.) существует список типовых вопросов, которые обычно ставятся перед экспертом.

Конкретный список вопросов, на которые отвечает эксперт-лингвист в ходе проведения экспертизы, варьируется в зависимости от обстоятельств конкретного дела.

В ходе проведение лингвистической экспертизы перед экспертом может ставиться широкий круг задач, в частности:

  • изучение текста с точки зрения выделения в нём высказываний, содержащих сведения об определённом лице, установление отнесённости тех или иных высказываний к конкретному лицу, определение формы представления информации, возможности её верифицировать;
  • установление значений слов и выражений, функционирующих за пределами литературного языка, неологизмов и прочей лексики, значение которой не зафиксировано в словарях;
  • установление наиболее вероятного понимания неоднозначного отрезка текста;
  • сравнение двух или нескольких текстов на предмет установления авторства, выявление общих и различных индивидуально-речевых характеристик авторов текстов;
  • сравнение двух или нескольких текстов на предмет выявления признаков плагиата, определения оригинальности произведений;
  • изучение товарных знаков, фирменных наименований, рекламных текстов, слоганов с целью установления степени сходства и возможности их смешения.

Лингвистические экспертизы являются одним из направлений современной прикладной лингвистики и используют теоретическую базу данной науки.

При проведении лингвистических экспертиз используются разнообразные методы анализа различных уровней текста – лексический, морфологический, синтаксический, семантический анализ, а также пропозициональный анализ, компонентный анализ значений слов, контекстуальный и дискурсивный анализ и т.д.

Лингвистическая экспертиза текста исследует различные продукты речевой деятельности: письменные тексты (газетные, журнальные публикации, книги; рекламные сообщения и листовки, письменные выступления, тексты документов), устную речь (отдельные высказывания и разговоры).

Помимо этого, лингвистическая экспертиза занимается анализом продуктов Интернет-коммуникации, а также исследованием таких объектов, как товарные знаки, доменные имена, фирменные наименования, которые могут включать в свой состав не только текстовую, но и графическую составляющую.

Для проведения лингвистической экспертизы необходимо предоставить текст или высказывание, подлежащие исследованию, а также сведения о ситуации, в которой данный текст или высказывание были предъявлены.

Если необходимо проведение экспертизы устного высказывания или разговора, лингвисту-эксперту нужно предоставить аудиозапись разговора (при ее наличии) либо текст высказывания или разговора, зафиксированный на бумаге участниками или свидетелями речевой ситуации.

Материал для проведения лингвистической экспертизы может быть предоставлен как в форме письменного (печатного или рукописного) текста, так и в форме аудио- или видеозаписи. В отдельных случаях лингвистическая экспертиза может иметь дело с графическими объектами (в случае исследований, связанных с товарными знаками).

Специалист в области лингвистической экспертизы может отвечать только на те вопросы, ответ на которые лежит в области его специальных знаний. Иными словами, эксперт-лингвист не может дать ответ на вопросы, связанные с правовой квалификацией деяния, с выявлением нарушений законодательства, установлением факта плагиата и т.д.

Эксперт-лингвист анализирует только языковую сторону явлений и отвечает на вопросы о наличии в исследуемом тексте языковых признаков того или иного явления, о том, в какой языковой форме выражено содержание текста, каково содержание текста и т.п.

Вопросы эксперту-лингвисту нужно формулировать таким образом, чтобы ответ на них лежал в области лингвистики.

Заключение, которое готовит эксперт по результатам лингвистической экспертизы, включает в себя исследовательскую часть заключения, в которой, в частности, описываются методики, применяемые в ходе проведения исследования для получения ответа на поставленные вопросы, описание исследования и полученные в результате выводы. Описание методов исследования и собственно исследования подразумевает использование специфической терминологии, относящейся к области лингвистики и неизвестной лицам, не являющимся специалистами в данной области. По этой причине в исследовательскую часть заключения включаются сведения об используемых терминах с их пояснением. Выводы, полученные в результате проведения лингвистической экспертизы, формулируются в форме ответа на поставленные перед лингвистом-экспертом вопросы и не употребляют специфических терминов, кроме использованных при постановке вопросов.

Лингвистическая экспертиза может проводиться как по решению суда, органов следствия или дознания, так и по инициативе частных лиц. В первом случае принято говорить о судебной лингвистической экспертизе, во втором о досудебной экспертизе, а в третьем случае речь идёт о внесудебном исследовании.

Лингвистическая экспертиза проводится на основании постановления или определения суда, в котором должны быть изложены вопросы, поставленные перед экспертом-лингвистом, указаны материалы, предоставленные для проведения экспертизы, а также прочие данные, необходимые эксперту.

По результатам внесудебного лингвистического исследования специалист готовит заключение, оформляемое в соответствии с требованиями законодательства. После ходатайства одной из сторон данное заключение может быть использовано судом в качестве письменного доказательства.

Решение о том, кто оплачивает проведение судебной лингвистической экспертизы, принимает суд. Расходы по проведению экспертизы могут оплачиваться как истцом, так и истцом и ответчиком.

В соответствии с действующим законодательством, по завершении дела на сторону, проигравшую данное дело, суд возлагает возмещение другой стороне всех понесённых ей судебных расходов, в том числе и расходов по проведению судебной экспертизы.

Чтобы назначить судебную лингвистическую экспертизу, необходимо запросить сведения о том, возможно ли проведение такого вида экспертизы в данном учреждении, имеет ли данное учреждение право на проведение судебных экспертиз, запросить сведения об эксперте, который будет проводить лингвистическую экспертизу: его фамилию, имя, отчество, данные об образовании, стаже работы в области лингвистических экспертиз. Затем необходимо вынести судебное постановление или определение о назначении экспертизы. В постановлении (определении) указывается наименование организации, которой поручено проведение экспертизы; вопросы, поставленные перед лингвистом-экспертом; предупреждение о даче заведомо ложного заключения; сведения о лице, на которое возложена оплата расходов по проведению экспертизы; список предоставленных на исследование эксперту-лингвисту материалов.

Лингвист-эксперт представляет своё заключение в письменной форме, однако в случае необходимости эксперт может быть вызван в суд для личного участия в судебном заседании для дачи ответов на вопросы, связанные с проведенным исследованием и данным им заключением. Чтобы вызвать эксперта на судебное заседание, необходим письменный вызов из суда. В соответствии с действующим законодательством, участие эксперта в судебном заседании осуществляется на платной основе.

Выводы, получаемые в результате проведения лингвистической экспертизы, могут носить как категорический характер, так и характер предположения. Достоверность выводов, получаемым в результате проведения лингвистической экспертизы, зависит от предоставленного материала: его объёма, полноты (достаточности для проведения необходимого анализа), качества.

В настоящее время имеются специализированные методики, применяемые в лингвистической экспертизе текста, которые позволяют достичь максимальной степени достоверности результатов. Лингвистический анализ основан на имеющихся в тексте фактах и позволяет делать объективные выводы в результате проведения лингвистической экспертизы теста.

При проведении судебной лингвистической экспертизы эксперт предупреждается об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения, в соответствии со ст. 307 УК РФ. Эксперт-лингвист даёт подписку о том, что он предупреждён об уголовной ответственности за дачу заведомо ложного заключения.

Материал, предоставленный лингвисту, может оказаться неполон и недостаточен для выведения категорических, стопроцентно точных заключений.

Однако лингвист-эксперт не имеет права самостоятельно собирать материалы, необходимые для исследования, он работает только с предоставленными ему материалами. Поэтому очень важно предоставлять достаточные по объёму и удовлетворительные по качеству материалы на исследование.

Также при необходимости эксперт направляет в суд ходатайство о предоставлении ему недостающих сведений — документом, образцов текста и прочих материалов.

При проведении лингвистической экспертизы или исследования эксперт-лингвист может использовать лишь ту информацию, которая содержится в исследуемых текстах. Эксперт-лингвист не может использовать внеязыковую информацию, свои знания о мире и о каких-либо фактах, а также на информацию, содержащуюся в каких-либо других текстах, кроме предоставленных ему для проведения исследования.

Возможна ситуация, когда выводы, полученные экспертом в результате проведения лингвистической экспертизы, вызывают сомнения у суда или одной из сторон конфликта, либо когда обнаружены новые обстоятельства дела, требующие проверки имеющегося заключения эксперта-лингвиста.

В подобных случаях возможно проведение рецензирования экспертного заключения – исследование предоставленного заключения с точки зрения наличия в нём экспертных ошибок, с точки зрения его научной обоснованности (правомерности применённых методик, корректности и достоверности выводов и т.п.), с точки зрения соответствия законодательным нормам.

Результаты рецензии могут использоваться для опротестования имеющегося экспертного заключения и назначения новой экспертизы.

Лингвистическая экспертиза назначается постановлением или определением суда. Лингвистическое исследование проводится по инициативе частных лиц. Исследование может, в частности, проводиться по инициативе одной из сторон конфликта, решаемого в судебном порядке, в таком случае возникает необходимость использования заключения лингвиста-эксперта в суде.

Результаты лингвистического исследования, как и результаты судебной лингвистической экспертизы, оформляются в заключении в соответствии с требованиями законодательства и могут использоваться в суде в качестве письменного доказательства.

При необходимости исследования сложных объектов, включающих в свой состав не только текст, но и различные невербальные объекты (графические изображенияи пр.

), а также при необходимости получить ответ на вопросы, относящиеся к разным областям знаний (например, к лингвистике, психологии, социологии, культурологии), назначается комплексная экспертиза.

К проведению экспертизы в таком случае привлекаются, кроме лингвистов, и другие эксперты, обладающие специальными знаниями в различных областях науки и техники. Существуют различные виды комплексных экспертиз, включающих лингвистическую экспертизу как составную часть:

  • психолого-лингвистические экспертизы;
  • культуролого-лингвистические экспертизы;
  • фоноскопические и лингвистические экспертизы;
  • автороведческие и лингвистические экспертизы;

и пр.

Сроки проведения лингвистической экспертизы варьируются в зависимости от конкретного дела – от поставленных вопросов, объёма и сложности исследуемого материала. Как правило, проведение лингвистической экспертизы занимают от 10 до 15 рабочих дней с момента поступления материалов.

В нашем центре проводятся консультации по вопросам, связанным с назначением и проведением лингвистических экспертиз и исследований; возможно проведение экспресс-анализа материалов, подлежащих исследованию, и предварительная оценка результатов; также осуществляются письменные консультации – в письменной форме предоставляются ответы на вопросы, поставленные перед лингвистом-экспертом, без проведения полного исследования и без оформления полного экспертного заключения.

При проведении автороведческой экспертизы выявляются индивидуально-авторские признаки, проявляющиеся в предоставленном на исследование тексте. Признаки могут относиться к разным уровням организации текста: к уровню пунктуации, орфографии, синтаксиса, лексики, стиля.

В случае, когда на исследование предоставлен текст, подвергавшийся редактированию и корректуре, уровни орфографии и пунктуации не представляют большого интереса для исследования, так как признаки, выявляемые для этих уровней, являются результатом действий корректора.

Однако на синтаксическом, лексическом и стилистическом уровне индивидуально-авторские признаки сохраняются и в этом случае.

В результате проведения лингвистической экспертизы эксперт может ответить на вопросы о том, был ли текст создан в каких-либо необычных условиях: было ли оказано на автора психологическое давление, находился ли он под угрозой. Об этом свидетельствуют некоторые особенности организации текста: выбор употребляемых синтаксических конструкций, подбор лексики и под., выявляемые в ходе проведения лингвистической экспертизы

Наиболее распространёнными среди различных видов лингвистических экспертиз являются экспертизы по делам об унижении чести, достоинства и деловой репутации. Кроме того, часто проводятся экспертизы, связанные с обнаружением признаков плагиата в тексте, с установлением авторства текста.

Лингвист-эксперт при проведении экспертиз не может полагаться лишь на собственное знание языка, так как такой подход не дал бы желаемой точности и объективности результатов.

Лингвист-эксперт в своей работе опирается на различные источники информации: на толковые словари (в том числе словари лексики, не входящей в состав литературного языка: разговорной, жаргонной лексики), словари фразеологизмов, грамматики, энциклопедические словари и справочники, на научную литературу, посвящённую различным областям лингвистики.

Если для эксперта на разрешение поставлены вопросы вида:

  • «Хотел ли говорящий возбудить ненависть по отношению к какому-то лицу»
  • «Можно ли утверждать, что автор сознательно хотел возбудить ненависть и вражду по отношению к некому кругу лиц»

то на такие вопросы эксперт отвечать не в праве, так как эти вопросы направлены на установление формы вины и выходят за рамки компетенции эксперта.

Нет, такого рода вопрос является оценкой состояния воспринимающего угрозу и выходит за рамки компетенции эксперта-лингвиста.

Источник: https://sudexpa.ru/faq/chastye-voprosy-o-lingvisticheskikh-ekspertizakh/

Ссылка на основную публикацию