Наталья романова: -большинство трудностей в русском языке надумано — студенческий портал

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал Евгений Смирнов. Кублог (kublog.ru)

Петербургский поэт, чье детство прошло в белорусском Слуцке, презентовала в Москве выставку коллажей и две новые книги. В интервью Sputnik она вспоминает о том, как с бабушкой обманула журналистов, и открывает страшную тайну правописания.

alt

Узнай стоимость своей работы

Бесплатная оценка заказа!

Оценим за полчаса!

Про таких людей, как Наташа Романова, наши предки говорили — «и швец, и жнец, и на дуде игрец». Не знаешь даже, как одним словом охарактеризовать такую безусловно самобытную личность. Художник — да. Поэт — тоже да.

А еще — филолог, а также нейрофизиолог, на стыке медицины и лингвистики создавшая уникальную методику идеальной грамотности.

В возрасте девяти лет Наташа стала известна на всю Белорусскую ССР, где прошло ее детство…

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий порталBlindkamikadze / Wikimedia CommonsНаталья Романова — филолог, нейрофизиолог. Основатель Школы грамотности Романовых, работающей в Петербурге с 1992 года, где обучает школьников и абитуриентов русскому языку, не прибегая к правилам и зубрежке. Именно она является автором уникальной методики обучения русскому языку «Без правил». Часто в СМИ её называют трэш-поэтессой.

Декорации

Мы с Наташей Романовой сидим за деревянным столом в жарко натопленном Зверевском центре современного искусства. На московских улицах чуть выше нуля. А в выставочном зале натопили от души и, кажется, дровами. Запах, как в деревенской баньке. И сам Зверевский центр похож на сказочную избушку.

В этом самом, пожалуй, странном выставочном зале столицы Наташа Романова презентует выставку коллажей, которая называется «Плохие люди», а еще — две новые книги поэзии.

alt

Узнай стоимость своей работы

Бесплатная оценка заказа!
Читайте также:  Открылась регистрация на -тотальный диктант - студенческий портал

Оценим за полчаса!

Одна из них называется «Зверство», вторая — «Людоедство». Обе выпустило питерское издательство «Лимбус-пресс». На столе лежит еще одна книжка — называется «Идеальная грамотность» от издательства «Питер».

Автор тот же — Наташа Романова.

Волосы красного цвета, креативная стрижка, крестообразный пирсинг между бровью и виском. Наташа Романова работает по своей методике уже тридцать лет, и счет переобученных дисграфиков идет на тысячи.

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал Евгений Смирнов. Кублог (kublog.ru)К семи часам в Зверевский центр сходится публика. Мелькают куртки и «ирокезы» панков, седые шевелюры интеллектуалов. Появляется какой-то немыслимый дядька с железными зубами — из всей одежды на нем только подобие шотландского килта. А Наташа вспоминает детство в советской Белоруссии.

Пионеркина неправда

— В 1966 году, когда мне было 9 лет, я стала звездой. Меня показывали по телевизору. Я выступала по радио. Ко мне в Слуцк приезжали корреспонденты из Минска, а мои портреты печатались в республиканских газетах. Моя девичья фамилия Цай. У меня отец — кореец, а мама — русская. И, значит, я была Наташа Цай.

Мне стали приходить огромные мешки писем. Со мной желали переписываться пионеры не только Белоруссии, но особенно Болгарии — это была дружественная нам страна. Болгарские ребята присылали красивые открытки, книжки, сувениры.

Наши открытки Союзпечати были очень убогими. А тут — такие глянцевые роскошные открытки и буклеты с видами пляжей, гор и дивных городов. Фотографии артистов зарубежного кино, эстрады. Особенно нравились художественные фотографии котов.

Окно в мир вдруг пробилось.

Мне все в школе завидовали. Но дело все в том, что эта слава была незаслуженной. Стихи за меня писала моя бабка. Она была великой перформансисткой. Великой! Эта акция длилась довольно долго, несколько лет.

И была совершенно безнаказанной. Она естественным образом сошла на нет, когда мне это все надоело. А утихло все только к седьмому классу.

Тогда я перешла в другую школу, и у меня появились другие интересы и приоритеты.

Я даже ездила в Артек! Меня послали как знаменитую белорусскую поэтессу-вундеркинда, в юнкоровскую смену. Я там целых два месяца «отмотала» с юными корреспондентами.

Журналисткой я не была, но в газетах печаталась. И я все время боялась разоблачения. Вдруг меня заставят написать стихотворение в отсутствии бабки? Но этого не произошло. Все так и до сих пор продолжается.

И никто не знает, как все было на самом деле.

Возвращение поэтессы

Побыв знаменитой поэтессой, Наташа, спустя какое-то время, пробует свои собственные силы в лирике. Результат — разочаровывающий:

— Мои первые поэтические опыты были в высшей степени, крайне неудачными. Так пишут многие. Это было не более, чем гормональная поэзия, свойственная многим молодым девушкам.

Моя первая осмысленная, более-менее нормальная книга вышла в 1994 году. Это была книга «Машина наваждения», где я отдала дань европейскому постмодернизму. Книга прошла в общем потоке, как и очень многие издания такого же формата.

Я — концептуалистка в литературе, и передо мной всегда стоит определенная, четко сформулированная сверхзадача. Я ее формулирую, прежде чем браться за очередную книгу. У меня нет ни одного сборника.

Сборник — это когда пишешь что попало, а потом это все сгребаешь под одну обложку. Я не признаю такого творчества. Всегда стоит очень четко сформулированная задача.

Что это будет за книга, и какая будет ее целевая аудитория?

Поэтому надо было очень сильно отморозиться, начать жить совершенно другой жизнью. Начать все с нуля, чтобы написать что-то новое.

И переходной книгой, которую мне не стыдно показывать людям и читать оттуда стихи, были «Публичные песни». Это была очень издевательская книга. Она вышла в 1998 году.

Среди моих знакомых людей творческих профессий она произвела эффект разорвавшейся бомбы. Хотя по нынешним временам она — определенно смешная.

Потом было еще несколько поэтических книг. Самая известная — для подростков, с очень нецензурным названием, которая вышла в 2007 году.

Если будет ее читать какой-то взрослый дядя, он не поймет ничего. Он будет видеть нечто неприличное, что-то скабрезное. Книга написана современным подростковым языком, который на данный момент уже устарел. Язык очень быстро меняется, если он живой. Язык художественной литературы не меняется, он статичный, стерильный и мертвый. А разговорный — очень подвижный.

Без ложного пафоса

«Зверство» и «Людоедство» — девятая и десятая книги. Хотя это и неточно. Ведь если считать труды по филологии, число книг будет явно большим.

— В «Зверстве» описывается переход человека из человеческого состояния в звериное. Есть стихи, где описаны метаморфозы, описано приобретение новой сущности.

/…/ А «Людоедство» называется так, потому что в текстах нет ложного пиетета перед человеком. Нет никакого ложного гуманизма. Человек — это звучит не гордо. Он просто человек, не более того.

Без ложного пафоса, без привычного пошлого гуманизма. /…/

Не надо никогда бояться текстов. В самих по себе формах художественного поведения ничего страшного нет. Куда страшнее окружающая реальность. Она и страшнее, и фантасмагоричнее, чем любой, выдуманный автором сюжет. Потому что ни одно творческое воображение не способно сконструировать такую жуткую и ужасную реальность, которая окружает нас в действительности.

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал Евгений Смирнов. Кублог (kublog.ru)/…/

Страшная тайна правописания

Когда мы начинаем разговаривать об идеальной грамотности, Наташа Романова ощутимо меняется. Она надевает очки, начинает говорить четкими, рублеными фразами, переходит на «ты». Перед ней — уже не журналист информагентства, а очередной двоечник.

— Берём предложение «Наша семья небогатая», — говорит Наташа. — Как писать слово «небогатая»?

Говорю, что, наверное, раздельно. Следует суровый ответ: «Нет, неправильно. Садись, два!» Дальше следуют примеры и пояснения:

— «Положил на стол» — есть трудность? Нет. Рука пишет сама. «Налил в чашку (в стакан)» — легко. Невозможно ошибиться, варианты отсутствуют. Ни один человек, в каком бы он ни был состоянии, никогда все это не напишет слитно. Это легко. Значит, позиции «раздельно» — не существует. Она надумана. Это лишняя позиция. Вместо позиции «раздельно» есть позиция «легко».

Теперь смотри: «вернусь наутро»». Трудность есть? Да. Раз задумался, значит, трудность есть. Где трудно — там слитно. Вот такой закон, неизвестный традиционной грамматике. Если есть трудность — это сигнал к слитному написанию. «Сидел вполоборота» — очень трудное слово. «Говорил вполголоса». «Вполоборота» люди пишут «в пол оборота». Или «впол оборота». Но все трудные слова пишутся слитно.

Теперь проверка. Занимает полсекунды. Где слитно, где нет. Где легко — там очень быстро ставится множественное число: на стол, в чашку — на столы, в чашки — их легко произнести в множественном числе. А вот где трудно — там множественное число не получится: вернусь наутры, сидел вполобороты, запомнил навсегды — сказать нельзя, множественное число не получится.

Если ты усвоил эту позицию, то оценки резко подскакивают. Как минимум, на балл — с «кола» на «двойку». А потом мы будем уже усваивать следующую позицию. Когда оценки перескочат с «тройки» на «четверку», тогда уже, глядишь, и жить можно.

Нормативная грамматика, правила, параграфы — они к практическому письму вообще не имеют никакого отношения. Многие из этих правил мало того, что не помогают, но еще и мешают.

Приводят к ошибкам и работают как вирусы. Вместо правил у нас — алгоритмы, поражающие своей простотой. Учить их не надо. Достаточно один раз увидеть.

Их очень мало, меньше десяти, но они держат под контролем все трудности, что есть при письме.

«У меня своя школа, школа Романовой, она известна в Санкт-Петербурге, мы ездим и по другим городам. Я являюсь автором методики по обучению старших школьников и взрослых грамотному письму, минуя грамматические правила. Эта методика позволяет научить за короткий срок любого носителя языка, достигшего лет 13−14, идеальной грамотности.

Программе уже больше 20 лет. Например, на прошлом „Тотальном диктанте“ самой распространенной ошибкой было слово „полглобуса“. В нашей школе даже самый заклятый двоечник с полсекунды напишет это слово правильно, потому что алгоритм вообще простейший — где трудно, там слитно».

(Источник: «Треш-поэтесса Наташа Романова: «Нет никакого мата»)

На стыке наук

Теория идеальной грамотности родилась из двух, казалось бы, взаимоисключающих научных дисциплин — филологии и нейрофизиологии:

— Я окончила филфак Ленинградского университета, затем — медицинский институт. Как нейрофизиолог, я занимаюсь центральным механизмом письма.

Я заметила, что есть такие учащиеся, которые не могут усвоить грамматику. Они вполне прилично успевают по другим предметам. У них — все в порядке с мышлением, замечательная память.

Но есть некая избирательная, локальная неуспеваемость по русскому языку.

И никто не знает из взрослых людей, окружающих этого подростка — откуда все это берется, почему? В чем причина? А причины подобной безграмотности лежат за пределами школьного образования. Это — дефицит внимания, мозговая дисфункция — дисграфия, то есть незрелость речевых систем коры головного мозга.

И на стыке нейрофизиологии и лингвистики я стала заниматься с учащимися по-другому, в обход школьной программы. Я никогда ни от кого не зависела и не работала с официальными структурами. И счастлива поэтому.

У меня есть возможность преподавать, не соприкасаясь с бюрократией и учреждениями. И вот я уже тридцать лет занимаюсь этим.

Обучаю подростков, имеющих стабильные проблемы с русским языком, идеальной грамотности безо всяких правил и словарей.

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал Евгений Смирнов. Кублог (kublog.ru)

Беларусь как оазис спокойствия

— В Беларуси чувствуешь себя в безопасности, — говорит Наташа. — По улицам белорусских городов даже ночью ходишь спокойно, не оглядываясь по сторонам. Тогда как в России чувствуешь себя, как на каком-то полигоне.

Идешь — и не знаешь: откуда тебе прилетит. Мы очень много с мужем ездим по разным русским городам. И опасаемся гулять по вечерам. Я постоянно чувствую реакцию местных жителей.

Это либо наивно-восторженное отношение, либо настороженно- враждебное.

В России мой внешний вид всегда вызывает напряжение. А в Беларуси, кажется, этого никто не замечает: люди смотрят сквозь тебя. Там сейчас время отброшено на несколько десятилетий назад и куда-то вбок.

Я бы не стала это рассматривать как какой-то позитивный момент. Все рецепторы у людей уже атрофировались. Это все от безальтернативного интереса в жизни: потребления.

Все берут кредиты — на квартиры, автомобили, шубы и курорты.

В советском Слуцке было пять кинотеатров и больше десятка книжных магазинов. Сейчас функционирует один кинотеатр и только один книжный, где продаются, в основном, учебники и канцтовары.

Местная газета давно прекратила свое существование.

Если вы думаете, что все это из-за того, что в качестве новых медиа там теперь широко используется Интернет, то ничуть не бывало: особой потребности в нем граждане также не испытывают.

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал

О нобелевке и творчестве белорусов, живущих не в беларуси

Нобелевской премии, которую получила белорусская писательница Светлана Алексиевич, героиня нашего интервью искренне радуется:

— Я очень рада и считаю, что это более чем справедливо. У меня не было ни малейших сомнений в том, что это произойдет. То, что премию по литературе получила женщина, да еще и пишущая по-русски, — прецедент, которого никогда не было, и вряд ли он еще когда-нибудь будет.

И мне глубоко отвратительно все то кукареканье, которое поднялось в социальных сетях и средствах массовой информации — в лучших традициях невежественного дискурса «не читал, но скажу».

Все это мы уже проходили 57 лет назад один в один с той лишь разницей, что тогда не было социальных сетей, а теперь каждый идиот получил доступ к интернету, чтобы демонстрировать там свою серость и агрессию.

Белорусским читателям Наташа Романова желает больше интересоваться творчеством своих земляков, которые живут не в Беларуси:

— Многие из них не живут на родине из-за того, что социокультурная ситуация в Беларуси не способствует развитию такого творчества, которым они занимаются и, соответственно, гораздо больше известны в России, чем у себя на родине. Например, писатель и кинорежиссер Владимир Козлов, Антон Кривуля (музыкальные проекты «Волшебная одноклеточная музыка», «Мох», «Котята»), шумовой проект «Струп» и многие другие».

Источник: Sputnik Беларусь

Другие интервью с Натальей Романовой (рекомендуем)

Источник: https://kurjer.info/2015/10/19/romanova/

Читать онлайн 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей. Романова Наталья Николаевна

Романова Наталья Николаевна. 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей читать онлайн

A-
A
A+
Белый фон
Книжный фон
Черный фон

На главную » Романова Наталья Николаевна » 22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей.   

Если вы, читатель, родитель школьника (что очень даже вероятно, если вы купили эту книгу), то нам надо обсудить ряд позиций.

Здесь раскрывается основная концепция моей программы «Без правил»: научить писать без ошибок можно лишь тогда, если:

1. Вам известна природа этих ошибок.

2. Вам знакома система (структура) подростковых ошибок.

Кроме того, надо сразу определиться, какие именно задачи вы ставите перед собой. Если вы, пытаясь помочь своему ребенку, будете учить его по этой книге сами, уподобляясь репетитору, то ничего не получится.

Учащийся должен читать все разделы этой книги сам, чтобы понять всю разницу и бонусы этой программы (насколько это возможно при заочном обучении). Ему будут попадаться задачи, где одним из действий (это всегда – первое действие) будет счет на слух.

Вот тогда вы и сможете ему помочь, читая задачу вслух, а он будет считать нужные позиции. Но не более того. Приступать к решению задач по вашей инициативе, если учащийся книги не читал, абсолютно бессмысленно.

А как ему эту книгу читать? Это не увлекательный блокбастер, но и не учебник. Это даже не учебное пособие. Здесь предлагается принципиально другой, альтернативный взгляд на грамматику, который настоятельно требует отказа от школьных стереотипов. И если это станет понятно, то тогда есть смысл позаниматься по этой программе, а если нет – то это дело личного выбора.

Представьте, что вам 14–16 лет и родители суют вам под нос очередную книжку про то, как надо стать грамотным, – неужели вы обрадуетесь? Такой «бонус» не может вызвать у подростка ничего, кроме протеста, тем более ваше мнение для него здесь – не авторитет. Вот поэтому, как это ни огорчительно, но моими первыми читателями в данном случае окажетесь именно вы, а не та аудитория, для которой эта программа предлагается.

Читайте также:  40% победителей олимпиад не проходят минимальный порог егэ по предмету - студенческий портал

Остается надеяться, что часть этой аудитории (я имею в виду молодежь 13–18 лет) знает и мои другие книги (совсем не о грамотности) или хотя бы слышала о них. Тогда они и к этой проявят интерес.

А раз начнут читать – то будут и заниматься по ней. Возможно, это улучшит их грамотность и сведет количество ошибок к минимуму.

Но при этом надо отдавать себе отчет в том, что любое заочное обучение – все равно суррогат живого обучения.

Ничто так не действует на память, остроту восприятия и слухоречевую оперативную активность, как присутствие на занятии вживую: программа «БП» – ведь не только алгоритмы и сокращение количества позиций, но, что немаловажно, – постоянные тренинги на внимание и контроль на базе наших позиций, счет и увеличение объема оперативной памяти в момент письма! Именно это, а не знание правил, (а также и алгоритмов) и гарантирует результат обучения. Уже в первый день обучения (ДО) включается программа «память-контроль» – и учащиеся удерживают при письме от 9 до 15 позиций, а только что они не знали ни одной).

Книга, конечно, источник знаний. Но только не в данном случае! Наша задача – не знать, а уметь. Практическая грамотность (письмо без ошибок) и нормативная грамматика – далекие, чуждые друг другу вещи.

Грамматика – это злая мачеха практической грамотности: она всячески ее одергивает, поучает, пугает, заставляет делать скучную, бессмысленную работу и всячески ограничивает ее свободу и личное пространство.

Тут вопрос в том, на чьей вы стороне. Я думаю, в любом случае вы на стороне своих подростков, учащихся в школах и колледжах, у которых нет времени и желания учиться по учебникам.

Тем более что такая задача не имеет решения.

Сокращения, термины и условные обозначения

 

  • ДО – день обучения.
  • БП – программа «Без правил».
  • ШОП – школьная орфопрограмма.
  • ПРП – паузная речевая пунктуация.
  • ДОБ – деепричастный оборот.
  • П – (1+2)=ДОБ – формула ДОБа.
  • (z) – гармошка.
  • (z) = «ни» + любой вопрос – формула «гармошки».
  • РБ – регулярный блок.

– ложная пауза № 1 (между подлежащим и сказуемым).

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал

– ложная пауза № 2 (перед «и», если оборот – дальше: непопадание рамки в паузу).

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал

  1. – ложная пауза № 3 (уточнения нет).
  2. БСП – бессоюзное сложное предложение.
  3. БСС – быстрая смена событий.

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал

– предлоги-братья (родные).

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал

– предлоги-братья (двоюродный).

Наталья Романова: -Большинство трудностей в русском языке надумано  - Студенческий портал

– предлоги-братья («друган»).

  • – позиция «легко».
  • – ошибка возможна.
  • КВАГИ – квазиграмматизмы: пЕджак, плОкат, правЕльный, подлЕнный.

ШПИОНЫ – нарушения закона слитности. Ошибки типа «ушел на долго», «пришел на утро на веселе», «не веселый вид», «сказал в пол голоса», «не правильный вывод», «не по далеку от дома», «не внимательность».

МАРГИНАЛЫ – слова, не подчиняющиеся закону слитности (типа «на ходу», «на ощупь», «в меру»).

Text-control – обозначение всех позиций в момент письма.

Часть I

ГЛАВНЫЕ ОШИБКИСТРАТЕГИЧЕСКИЕ ДЕЙСТВИЯ В БОРЬБЕ С НИМИ. ШПИОНЫ И КВАГИ

 

Для победы над безграмотностью необходима правильная стратегия. Нельзя побороть несметные полчища ошибок, бросаясь в гущу врага с шашкой наголо.

Ошибки надо строго классифицировать по значимости (основные и второстепенные) и частотности (частые и менее распространенные).

Все должно быть под контролем, пусть твое внимание будет экономно и точно направлено в нужную сторону, а не распылено на все сразу.

Главным объектом твоего внимания в первую очередь будут наиболее злобные, упорные и вездесущие ошибки. Таких стратегически значимых объектов всего два! Вначале надо «взять», победить именно их.

Шпионы и КВАГИ

 

Враги сильно потеснятся, когда ты лишишь их двух главнокомандующих. Оставшись без опоры, «рядовые» ошибки быстро сдадут свои позиции и отступят. Добить и победить их – это уже вопрос тактики, а не стратегии. Правильная тактика у нас есть, и ты скоро получишь все необходимые инструкции.

Но вначале тебе предстоит получить инструкции стратегического характера: ведь именно выбор правильной стратегии определяет успешный ход военных действий, их уверенное ведение и победу!

Прежде всего тебе придется отказаться от многих давно известных и привычных понятий. Некоторые из них будут у нас под запретом, а на некоторые ты сумеешь взглянуть по-новому.

Многие грамматические правила и понятия сейчас уже безнадежно устарели, а школьные учебники и пособия с каждым новым переизданием становятся все более сложными. Наша книга – это не учебник, не пособие по русскому языку, не справочник по грамматике.

В ней тебе будут предложены новые стратегии, необходимые для того, чтобы победить ошибки и сделать свое письмо предельно грамотным.

В главе «Слитность» ты узнаешь, как одолеть самого главного врага, занимающего свои ключевые позиции на границе слов («шпионы»). В главе «КВАГИ» познакомишься с великим и ужасным врагом № 2 (ведь врагов надо знать в лицо).

Прежде чем приступить к штурму главных позиций, то есть уже, собственно, к обучению, сразу задай правильное направление движению.

При письме везде бывает только

Пока у тебя нет опоры, тебе кажется, что трудностей («ошибка возможна») куда больше, чем вариантов «ошибиться нельзя». Это заблуждение. На самом деле при письме вариантов «нет трудности – ошибиться нельзя» подавляющее большинство по сравнению с « трудным ». Позиция « легко» во много раз превышает позицию «ошибка возможна».

Очень скоро ты увидишь, что это действительно так. А пока просто прими к сведению, что вариантов при письме всего два, а скоро и вообще останется всего один.

Мы будем все время идти по пути сокращения количества позиций, вместо того чтобы, наоборот, их увеличивать, как это делается в традиционной грамматике и школьной программе (ШП).

  1. Обозначим (и назначим) главную позицию (объект), на
  2. которую и надо будет направить все свои усилия прежде
  3. всего:

СЛИТНОСТЬ.

Глава 1

Главная позиция обучения «без правил» – СЛИТНОСТЬ

 

Ошибки на границах слов в нашей программе называются «Шпионы»

 

Слово «раздельность» у нас под строгим запретом. Позицию «писать раздельно» мы исключаем из-под своего наблюдения и игнорируем! Мы предпочитаем минимальное количество позиций: оставляем (для контроля) всего одну, так как если она одна, то выбирать не из чего, варианты отсутствуют и ошибка исключена.

  • При письме всегда бывает
  • Предлагаю прочесть обе колонки:
  • Вопрос: где позиция «легко» (ошибиться нельзя)?

Естественно, в первой. При письме люди не замечают этой позиции, то есть здесь рука пишет сама, варианты отсутствуют и ошибка исключена. Это позиция «легко»-®. А вот во второй колонке уже другая ситуация. Здесь трудность есть, и можно запросто ошибиться.

Более того: подавляющее большинство учащихся все эти и подобные слова пишут неправильно: «на утро», «в догонку», «с горяча», «до тла» . А вот слова из первой колонки правильно пишут все. Никто не напишет: «настол», «вчашку», «сдругом»  и «доларька» .

В первой колонке – позиция «легко»*?*: ошибка исключена. И ее мы снимаем с контроля!

Во второй колонке трудность есть.

Главный закон поведения при письме (ППП):

ГДЕ ТРУДНО – ТАМ СЛИТНО!

Самое главное: никакими правилами и проверками не пользоваться! Сама ситуация неуверенности, выбора – это и есть сигнал к слитности.

Это и есть главный закон поведения при письме (ППП). Таким образом, под контролем держим только одну (!) позицию. Эта позиция – слитность.

Много лет занимаясь наблюдением, обработкой и систематизацией ошибок учащихся, я пришла к выводу: все умеют писать раздельно, делают это автоматически и не замечают при письме этой ситуации. Но почти никто не умеет писать слитно. Поэтому наша главная задача  – это не различение «раздельно-слитно», как в грамматике, а только слитно. 

Слово «раздельно» – под запретом и у нас остаются две позиции «легко» и «слитно». «Легко» теперь нами не учитывается, но зато все внимание направлено на единственную позицию – слитно.

Рукодвигательный графический контроль за этой позицией такой: сразу проводим дугу (знак слитности) от конца слова к началу (от хвоста – к голове), под ней быстро рисуем крестик и обводим его (нолик). То есть комплекс моторных действий: дуга сверху – крестик – нолик.

Это надо делать той же ручкой, которой пишешь, и сразу – в момент письма.

Нельзя: 1) написать слово; 2) положить ручку; 3) взять карандаш; 4) обвести дугу; 5) положить карандаш; 6) снова взять ручку и т. д. Слишком много лишних, отвлекающих – паразитарных движений. От этого рассеивается внимание, нарушается контроль.

О проверках

 

На весь период обучения и в дальнейшем – на всю жизнь – у нас будет всего две проверки. И они работают по всем направлениям и поддерживают все позиции. Плохо, когда много проверок (как в школьной грамматике). В результате все намного хуже, чем кажется.

Во-первых,  все, что много, – то не ценно: множество правил с трудом запоминаются, путаются, применяются не там, где надо, и не применяются вообще.

Во-вторых,  многие из так называемых «проверок» из школьной грамматики приводят к прямо-таки обратному результату – то есть к гарантированной ошибке.

Приведу один пример. Он будет здесь к месту – это как раз к нашей теме.

В примерах типа «вернусь наутро»; «наутро я понял, что я провел время не там»; «зарядил наутро дождь» 183 из 200 учащихся 14-16 лет (среди них были учащиеся 9, 10 и 11-х классов) сделали ошибку.

А среди более младших – 11-13 лет – 192 из 200 написали на_утро! Эти цифры поражают, но они достоверны. (Исследование 2001-2002 гг. на базе теста перед зачислением на обучение в Школу Грамотности.

Были протестированы и родители: из 92 человек только 28 согласились на правильный  – слитный  – выбор. Остальные  – 54 взрослых

Источник: https://e-libra.su/read/433664-22-uroka-ideal-noy-gramotnosti-russkiy-yazyk-bez-pravil-i-slovarey.html

22 урока идеальной грамотности: Русский язык без правил и словарей

Мы договорились – орфографическими словарями не пользоваться. И правильно сделали. Учить или запоминать слова по словарю – изнурительная, бессмысленная и тупая работа. Школьная практика не дает опоры или какой-либо системы в этой работе: учи подряд от буквы «а» до буквы «в» («г», «д» и т. д.).

А там все перемешано: все эти слова объединяет только то, что они начинаются на одну и ту же букву. Поэтому никому еще не удалось добиться умения их писать на всю жизнь.

Можно, конечно, напрячься, выучить пару десятков слов как попало, написать какой-нибудь очередной словарный диктант на «4» – а возьмись снова писать те же слова через день – окажется, что ты все уже забыл или еще того лучше: если они тебе встретятся в тексте, то ты их даже не узнаешь.

У тебя, конечно, был классе в 4–5-м так называемый «словарик» из полтетради поперек, так как школьная программа (ШП) заставляет всех заводить такой. Это продолжается годами и десятилетиями. И у меня тоже в 4-м классе был такой же.

Только толку от этого никакого. Такой словарик – это копилка двоек: туда мы писали слова под диктовку, затем, естественно, сдавали на проверку, а потом получали обратно с большим количеством красных исправлений и обидных оценок.

С этим покончено! Мы идем другим путем. Делим все слова (все, какие есть, какие нам известны) на

Как ты считаешь, каких больше? Правильно: иностранных! С ними мы поступим радикально: ошибки, которые в них обычно делаются (на гласные, разумеется), мы назвали КВАГАМИ, а затем смело и решительно перевели их в позицию «легко» – опора на речь.

Остались русские слова (русского происхождения, «исконные»). Сейчас мы узнаем, что с ними делать. Уж, конечно, учить их не будем.

Для того чтобы их писать всегда правильно и никогда не ошибаться, вообще ничего не надо учить.

В них есть регулярные блоки – это такое сочетание букв, которое всегда одинаково в огромном количестве слов – один и тот же блок в тысячах слов. Наше ухо отлично слышит эти блоки, они быстро и сразу видны глазу, и их в тот же момент должна «увидеть» рука – и сразу обвести в кружок.

  • БЛОКИ:
  • 1) никогда не меняются;
  • 2) не проверяются;
  • 3) помогают писать «словарные» слова русского происхождения.
  • Вот они:

Все наши графические обозначения, которые мы делаем (они называются text-control), обязательно надо делать в тот же момент, когда ты пишешь слово, а не потом. И той же ручкой!

Сейчас сделаем маленькие, но ценные примечания к позициям алгоритма «регулярные блоки».

К первой («оло»–«оро»–«ере»).

1. Их нет (этих блоков) в иностранных словах (иностранного происхождения).

  1. Вот смотри: знакомые, привычные слова.
  2. Карандаш, сарафан, каравай, караван, саранча, каланча, таракан, тарабарщина, Караганда, каракатица, тарантас, барабан.
  3. Что в них «иностранного»?

Сначала вопрос. Кстати, договоримся о вопросах, я всегда задаю вопросы очень простые. На них и ответы тоже должны быть очень простые. Самый правильный ответ – это тот, который пришел в голову сразу. Никогда не задумывайся: как бы «поумнее» высказаться, «выразить свою мысль». На простой вопрос самый правильный ответ – это быстрый ответ.

Итак, вопрос. Еще раз посмотри на слова и скажи, что у них общего (только не надо говорить «ара», потому что это уже не очень простой ответ). А простой ответ такой: у них у всех буква «а» повторяется 3 раза (а иногда даже 4). Сейчас возьми ручку и поставь цифры под каждой буквой «а».

Это признак того, что все эти слова – не русские, в русских такого не может быть. Такое бывает только в словах тюркского происхождения. (Нам в университете на лекции один профессор очень просто объяснил: ну, тюрки – или турки – никакой разницы.) Так оно и есть.

Это слова восточного происхождения – результат монголо-татарского влияния (300 лет все-таки). По-научному, когда в словах повторяется много одинаковых гласных, это называется закон слогового сингармонизма. Но уж, конечно, нам такая терминология ни к чему.

Хватит и того, что мы уже и так это узнали и даже приняли к сведению.

Кроме «тюркских» могут быть другие заимствования. Вопрос: что, на твой взгляд, «иностранного» в этих словах?

Это простой вопрос, и поэтому ты сразу скажешь, что в слове «парадокс» есть «кс», как и во многих других словах: «ксерокс», «миксер», «такси», «Максим», «Ксения», «Александр», «Алексей». То есть, собственно, икс.

Эти слова так и пишут – через икс (x): Xerox, mixer, taxi, Maxim, Alexander, paradox. Этот икс – кс (х) – везде признак греческого происхождения слова. Что касается слов «дирижЁр» и «парашЮт», то не надо долго объяснять, что они уж никак не русские, стоит их только прочитать вслух в соответствии с их написанием! Теперь что касается «территории».

Возможно, и даже, скорее всего, ты не знал, что все удвоения согласных в словах – это признак того, что слова «иностранные»: «террор», «баррикада», «терраса», «аббат», «аккуратный», «аккордеон», «аккумулятор», «аллея», «коллега», «гамма», «симметрия», «аппарат», «аппетит», «трасса», «класс», «аттракцион», «атташе».

(Удвоения по типу 1+1 сейчас не принимаем во внимание: «баня – банный», «карман – карманный», «бесследный», «беззубый» – где это происходит – на стыке морфем (частей слова).)

Читайте также:  Планы на неделю с 21 по 27 августа - студенческий портал

2. Их (блоков «оро»–«оло»–«ере») нет на стыке приставки с корнем. Где этот «стык» и как его искать, покажу на простом примере: на слове «народ» (понятно, что ты вряд ли ты напишешь это слово через «оро», но у тебя могут быть вопросы: это русское слово? Да. А где же тогда блок «оро»?).

А его нет на стыке приставки с корнем. А стык здесь есть. Он определяется – смотрим на слово: есть такая приставка «на»? Конечно: «написал», «направо» и т. д. Теперь закрой ее в слове «народ» пальцем и подставь любую другую. Если замена возможна, значит здесь есть этот самый стык! Достаточно одной: «народ» / «урод», чтобы понять, что замена возможна.

Таким образом, у нас остались позиции № 2 и 3 – блоки «има», «ина», «ило».

Блок «има» – исконно русский блок, довольно древний, происходит от древних русских букв, которых сейчас уже давно нет, но раньше были – назывались «юсами» – «юс малый» и «юс большой». Отсюда и современное «има»: «занимаюсь», «понимаю», «внимание», «выжимать», «обниматься» и так далее.

  • А блоки «ина» и «ило» нам важны не столько полные, сколько «частичные»:
  • «истина» – «истинный»
  • «диковина» – «диковинный»
  • «подлина» – «подлинный»
  • «правило» – «правильный»

Слова «истина», «диковина» простые, это позиция «легко». Но зато многие пишут «истенный», «диковенный» и «подленный»! Это КВАГИ – самые зловредные ошибки, о них было в главе «КВАГИ».

Как видишь, блоки довольно часто встречаются в словах по два сразу – и это отлично. Значит, ошибки в таких словах исключаются. Гарантом этого и являются блоки: они никогда не меняются, их не надо проверять. Значит, это – позиция «легко».

Учить блоки не надо. Они должны не запоминаться, а усваиваться сами. Это произойдет сразу на нескольких уровнях:

  1. 1) слухоречевом – первое действие;
  2. 2) зрительно-моторном (рукодвигательном) – второе действие.
  3. Третье действие будет постоянным: всегда при письме (и чтении в том числе) ты будешь видеть эти блоки, а при письме их надо будет сразу же обводить (той же ручкой и в тот же момент).[5]

5
  Задачи на работу с блоками смотри на сайтах http://www.romanova-school.ru и http://www.piter.com.

[Закрыть]

Глава 4Проверка «скажи иначе»

А если нет блоков, но слово «русское»?

Тогда проверка «скажи иначе»! Эта проверка – одна из двух, которыми мы пользуемся в нашей программе «БП». У нас есть всего две (!) проверки на весь курс обучения. Проверка «скажи иначе» делается не «тупым подбором слов» по типу: «коза-козы», «гроза-грозы» (подобные «проверки» запрещены, а позиции сняты с контроля), а совсем иначе.

Если есть трудность, надо объяснить самому себе смысл слова (выражения или действия) как можно более просто и как можно более кратко, но подробно, пользуясь словами: «это то, что…» или «это то, где надо…», или «это означает…».

Такая проверка всегда приведет тебя к правильному ответу; благодаря такой проверке ты увидишь в слове то, чего раньше никогда не видел; благодаря ей слово повернется к тебе новой, неожиданной стороной – и будет ответ. Проверка «скажи иначе» не требует от тебя никаких усилий: не надо напрягаться и делать что-то особенное.

Это самая простая и естественная проверка – красная кнопка и скорая помощь – и она работает по очень многим позициям!

Пока поработаем по одной: гласные в русских словах, где нет блоков. В таблице представлен образец, как надо действовать, а как, наоборот, нельзя.

Проверкой «тупым подбором слов» пользоваться ни в коем случае нельзя, несмотря на то что она может дать и правильный ответ (наедине – единый). Наша задача – построить правильный стереотип поведения при письме (ППП), это решающим образом изменит твое речевое и грамматическое мышление, научит тебя правильно думать.

Даже те русские слова, которые, как тебе всегда казалось, вообще никакой проверки не имеют и их только и осталось, как «учить», – имеют проверку! Это проверка «скажи иначе»: красная кнопка и скорая помощь.

Вот «трудное» «словарное» слово к(о/а)лея.

Делай проверку «скажи иначе»: объясни самому себе, что значит это слово.

Что значит «колея»? Это след от колеса. Слово «колесо» писать умеешь? Ну да, оно намного проще, чем «колея» (во-первых, потому, что более частотно). «Колесо» – это позиция «легко»: ты никогда в нем не ошибешься, но не можешь объяснить, почему. Сейчас я тебе это объясню.

«Колесо», «кольцо», «колодец» – это русские слова, объединенные древним русским словом «коло» – кольцо, круг. В нем есть русский блок – «оло». Обведи блок – и, кроме «к», ничего не осталось от слова «коло». А если поставить слева букву «о», то получится слово «около» (напоминаю «коло» – это значит круг).

«Около» – это значит «вокруг» (помнишь про «стык» – правильная вещь. «Около» – это то, что можно обвести в круг – вокруг себя). Исконный русский блок «оло» связан не с грамматикой, а с языческими культовыми традициями русского народа. Там круг обозначал солнце, колодец строился по его подобию, но противоположности (вниз, под землей).

И по сей день ты постоянно соприкасаешься с культовым блоком «оло», где бы ты ни был и что б ты ни делал: что около и что вокруг, – это то, что окружает («круж» и «круг» – одно и то же: даже когда ты взял кружку, она тебе тут же напомнит о своем исконном, русском происхождении). Кружка – круглая, кружок, окружность.

«Округ» – это то, что можно обвести вокруг.

Круг замкнулся. «Оло» – это круг. Колея – это след от колеса, колесо – это круг («коло»). Частичный блок, за более точными изменениями которого мы следить не будем, потому что достаточно установить ту простую связь, которая сразу же проявилась в результате правильной проверки «скажи иначе»: колея – это след от колеса. Так и будем дальше действовать.

Принято считать, что слов в словаре очень много (это правда – кто бы сомневался), и они все такие разные (да ну? неужели?), и поэтому, для того чтобы научиться их все правильно писать, необходимы невероятные, сверхъестественные усилия, способности и долгие годы жизни.

Это вредное и глупое заблуждение, которое происходит, во-первых, от неумения структурировать свою деятельность (то есть ставить перед собой необходимые задачи в правильном порядке), а во-вторых, конечно же, от невежества (то есть от незнания очевидных закономерностей). Именно на этих заблуждениях построена вся нормативная грамматика ШП.

Наши действия:

1. Сразу отбросим те слова, смысл которых нам неведом. Это – нулевой словарный балласт. Они есть в словаре, но их нет в нашей картотеке. Мы не ставим перед собой задач, которые не имеют решения: писать правильно все слова, которые есть в словарях. Мало ли что там есть: если ты не знаешь, что такое «престидижитатор» или «абака» – какое тебе дело, как их правильно писать!

Оставляем те, которые мы понимаем и знаем, – вот именно они нам и нужны.

2. Те, что остались, делим на группы. Теперь их можно структурировать. Мы любим минимальное количество позиций. Они следующие.

Все слова делим на две группы.

Это был рабочий алгоритм. Теперь разгрузим его от примеров.

Источник: https://iknigi.net/avtor-natalya-romanova/87835-22-uroka-idealnoy-gramotnosti-russkiy-yazyk-bez-pravil-i-slovarey-natalya-romanova/read/page-3.html

Романова Наталья Александровна

  • Профессия: учитель
  • Профессиональные интересы: Развитие речи на уроках русского языка
  • Увлечения: психология, хиромантия
  • Регион: Ульяновская область
  • Населенный пункт: Новоспасский район
  • Место работы: МКОУ Троицко- Сунгурская СОШ

Навигация

Учитесь так, словно вы постоянно ощущаете нехватку своих знаний, и так, словно вы постоянно боитесь растерять свои знания. (Конфуций)

О себе

Романова Наталья Александровна, родилась 19 апреля 1982 года.  После окончания школы поступила на филологический факультет  Ульяновского педагогического колледжа по специальности «Учитель русского языка и литературы». Продолжила обучение в Ульяновском педагогическом университете имени И.Н.Ульянова.

С 2002 года работаю учителем русского языка и литературы. Общий стаж работы 11 лет, была классным руководителем 2 выпусков. Два года проработала заместителем директора по учебной работе.

В настоящее время работаю в МКОУ Троицко- Сунгурская СОШ учителем русского языка и литературы, воспитателем группы продлённого дня.  

Моя проблемная тема- развитие устной и письменной речи учащихся на уроках русского языка и литературы.

Применяю в работе современные педагогические технологии: коммуникативного обучения русскому языку и литературе на основе комплексного анализа текста, технологию встречных усилий учителя и ученика.

Принимала участие в конкурсе «Учитель года- 2006»                                                                                                                                                                                                                                 

Книги, которые сформировали мой внутренний мир

Я с детства очень люблю читать сказки.  Особенно сказки разных народов мира. С удовольствием читаю сказки своему ребёнку.

«Книги приносят пользу только тем, кто действует, кто ищет ответ на вполне конкретный вопрос. Вот тогда они помогают навести порядок в мыслях, не совершить грубых ошибок, понять что- то быстрее, чем если бы пришлось доходить собственным умом»

Моё портфолио

Учитель- человек, который может делать трудные вещи лёгкими.

                                                                                                          Эмерсон.

Учитель, педагог, наставник это не профессия, а скорее призвание. Не каждый может стать гениальным художником или скульптором, великим музыкантом или актёром. Не каждый может стать и настоящим учителем.Профессия учитель привлекает меня прежде всего своей гуманностью и благородством.

Добавить учебный материал в портфолиоДобавить творческую работу ученикаКод для вставки списка публикаций на другие сайты

Мои публикации:

Добавить грамоту в портфолио

Источник: https://nsportal.ru/romanova-natalya-aleksandrovna

Курсы русского языка

В данном разделе официального сайта Школы грамотности Н. Романова мы будем размещать Ваши наиболее часто встречающиеся вопросы по тематике наших курсов русского языка (основное — повышение грамотности, грамотное письмо, ЕГЭ по русскому языку) и наши ответы и комментарии на них.

Хотя, признаемся, что характер и частотность вопросов по русскому языку и обучению ему порой являются только показателями интереса (или незнания, непонимания, — что естественно) в отношении того или иного аспекта проблемы грамотного письма по-русски, а также теории и практики (методики) преподавания русского языка вне рамок традиционной школьной программы (т.е. обучение грамотности без правил, без словарей, без зубрежки) или особенностей усвоения школьниками и взрослыми учебных материалов краткосрочных интенсивных курсов русского языка в Школе грамотности Н. Романова.

Интересующих Вас (и нас!) вопросов, связанных не только с нашими интенсивными, краткосрочными, БЕЗ ПРАВИЛ и БЕЗ СЛОВАРЕЙ курсами русского языка в Санкт-Петербурге, но и вообще с такими актуальными проблемами, как повышение грамотности и обучение русскому грамотному письму, действительно встречается множество и разных. Видимо, их число, глубина и острота находятся в прямой зависимости от реальной сложности и важности той конкретной проблемы с русским языком (например, дисграфия), с которой индивидуально столкнулись Вы (сами или как родитель, радеющий за своего ребенка) либо Ваши дети-школьники младших, средних и старших классов.

Из этих вопросов, связанных с обучением письму и повышением грамотности (как в школе, так и на курсах русского языка в СПб), мы выбираем и публикуем в Интернете на сайте нашей Школы те, которые, по нашему мнению, могут представлять наибольший интерес для родителей и школьников, а также и остальной части широкой и взыскательной питерской аудитории, всегда исторически, культурно и справедливо неравнодушной к таким аспектам жизни своей и своих современников, как русский язык, грамотность, грамотное письмо.

В настоящий момент в данном разделе представлены следующие вопросы, темы, аспекты и комментарии:

НЕУЖЕЛИ, ЕСЛИ У РЕБЕНКА ДИСГРАФИЯ, ВСЕ ТАК БЕЗНАДЕЖНО?

(дисграфия, ее влияние на грамотность и грамотное письмо, возможности преодоления дисграфии)

Сколько раз нужно заниматься в вашей школе грамотности?

(курс обучения грамотности и практическое повышение грамотности)

Где проходят занятия, использующие методику школы грамотности н. романова?

(курсы русского языка в СПб, адрес, место занятий)

Как школа грамотности подготавливает учеников к сдаче егэ по русскому языку?

(подготовка к ЕГЭ, курсы в СПб)

Когда на курсах русского языка от занятий польза больше — в каникулы или в течение учебного года?

(русский язык в каникулы, курсы для школьников в свободное от школы время)

Что, какие курсы предлагает Школа грамотности Н. Романова в СПб во время зимних школьных каникул?

(обучение русскому языку школьников Санкт-Петербурга в период зимних (новогодних) каникул)

Есть в вашей школе курсы русского языка в летние каникулы?

(русский язык летом, ЕГЭ и грамотность в летние школьные каникулы)

Некоторые из этих и другие вопросы, а также дополнения к ним и рассмотрения в другом ракурсе одновременно представлены на нашем сайте на прочих его страницах (см., например и обязательно, страницу «Школа грамотности Романовых. История курсов русского языка в СПб»).

Работа же по дополнению раздела «Вопросы и ответы» новыми материалами будет продолжена. Мы предлагаем Вам задавать Ваши вопросы по русскому языку, интенсивному повышению грамотности, обучению грамотному письму школьников и взрослых на краткострочных курсах и др., а также оставлять свои отзывы, комментарии, суждения и пожелания по контактным телефонам в СПб

  • +7 (812) 386-19-95
  • +7 981 129 17 95
  • Также можно связаться с нами по электронной почте:
    my-gramotnost@mail.ru

Пока же, анализируя представленные в СПб на рынке образовательных структур и программ различных и многообразных учреждений курсы русского языка, будьте прозорливы и внимательны и — делайте свой выбор (адекватный, соответствующий Вашей конкретной ситуации, правильный). Мы же, со своей стороны, оставляем наше прежнее и постоянное предложение в силе — наши курсы русского языка в Санкт-Петербурге по проверенной временем методике Школы грамотности Николая Романова.

Источник: http://www.romanovschool.spb.ru/shkola-romanovyh-voprosy-otvety.htm

Ссылка на основную публикацию